#22 命令文(tolong/jangan)
レベル: 初級2
今日の題材
インドネシアに旅行すると、ホテルやゲストハウス(penginapan)でスタッフとやり取りする場面が多くあります。チェックイン時のお願い、タオルの追加依頼、Wi-Fiのパスワードの確認、プールの利用ルールなど、さまざまな場面で依頼や禁止の表現が必要です。
インドネシア語には日本語の「〜してください」「〜しないでください」に相当する便利な表現があります。今回はホテル・ゲストハウスでの会話を題材に、命令文・依頼・禁止の表現を学びましょう。
例文
以下はすべて独自例文です(実在の記事からの引用ではありません)。
1. Tolong bawakan handuk bersih ke kamar 301. (301号室にきれいなタオルを持ってきてください。) 2. Jangan berenang di kolam setelah jam sepuluh malam. (夜10時以降はプールで泳がないでください。)
※ 例文中の「bawakan」は bawa + -kan(使役の接尾辞)の形です。-kan は中級#29で詳しく学びます。ここでは tolong/jangan/silakan のパターンに集中してください。
文法の説明
ポイント1: 基本の命令文(動詞のみ)と silakan
インドネシア語の命令文は、最もシンプルな形では動詞だけで表します。ただし、これはかなり直接的で、目上の人には使いません。
| 表現 | 意味 | ニュアンス |
|---|---|---|
| Duduk! | 座れ! | 直接的・命令的 |
| Silakan duduk. | どうぞお座りください。 | 丁寧・招待 |
| Mari duduk. | さあ座りましょう。 | 丁寧・一緒に |
silakan は「どうぞ〜してください」という丁寧な招待・許可の表現です。ホテルなどのサービス業で頻繁に使われます。
例文(独自例文):
- Silakan masuk. — どうぞお入りください。
- Silakan isi formulir ini. — どうぞこの用紙にご記入ください。
- Silakan tunggu sebentar. — どうぞ少々お待ちください。
ポイント2: tolong + 動詞 = 「〜してください」(依頼)
tolong は「助ける」という意味の動詞ですが、依頼の文頭に置くと「〜してください」というお願いの表現になります。日常会話で最もよく使う依頼表現です。
| 構文 | 意味 |
|---|---|
| Tolong + 動詞(+ 目的語) | 〜してください |
例文(独自例文):
- Tolong bersihkan kamar ini. — この部屋を掃除してください。
- Tolong antar saya ke bandara. — 空港まで送ってください。
- Tolong bicara pelan-pelan. — ゆっくり話してください。
- Tolong buatkan kopi satu. — コーヒーを一つ作ってください。
より丁寧にしたい場合 は、文末に ya(ね)や dong(〜してよ)を付けたり、mohon(お願いします)を使ったりします。
| 表現 | 丁寧さ |
|---|---|
| Bersihkan!(掃除しろ!) | ★☆☆ 命令的 |
| Tolong bersihkan.(掃除してください。) | ★★☆ 一般的な依頼 |
| Mohon bersihkan.(掃除をお願いいたします。) | ★★★ フォーマル |
ポイント3: jangan + 動詞 = 「〜するな」(禁止)
jangan は禁止を表す語で、動詞の前に置いて「〜するな」「〜しないで」を表します。英語の "don\'t" に相当します。
| 構文 | 意味 |
|---|---|
| Jangan + 動詞 | 〜するな・〜しないでください |
例文(独自例文):
- Jangan berisik di hotel. — ホテルでは騒がないでください。
- Jangan lupa kunci kamar. — 部屋の鍵を忘れないでください。
- Jangan buang sampah di sini. — ここにゴミを捨てないでください。
- Jangan parkir di depan pintu. — ドアの前に駐車しないでください。
tolong + jangan を組み合わせると、禁止をより丁寧に伝えられます。
- Tolong jangan merokok di kamar. — 部屋でタバコを吸わないでください。
- Tolong jangan terlalu keras musiknya. — 音楽をあまり大きくしないでください。
基本単語
| 単語 | 意味 | 例文 |
|---|---|---|
| tolong | 〜してください・助ける | Tolong bantu saya.(助けてください。) |
| jangan | 〜するな | Jangan khawatir.(心配しないでください。) |
| silakan | どうぞ〜してください | Silakan duduk.(どうぞお座りください。) |
| kamar | 部屋 | Kamar ini bersih.(この部屋はきれいです。) |
| kunci | 鍵 | Ini kunci kamar Anda.(これがあなたの部屋の鍵です。) |
| handuk | タオル | Tolong bawa handuk baru.(新しいタオルを持ってきてください。) |
| bersih | きれい・清潔 | Kamar mandi harus bersih.(浴室は清潔でなければなりません。) |
| kotor | 汚い | Handuk ini sudah kotor.(このタオルはもう汚いです。) |
| merokok | タバコを吸う | Jangan merokok di sini.(ここでタバコを吸わないでください。) |
| berisik | うるさい | Tolong jangan berisik.(うるさくしないでください。) |
| sampah | ゴミ | Buang sampah di tempat sampah.(ゴミはゴミ箱に捨ててください。) |
| parkir | 駐車する | Boleh parkir di sini?(ここに駐車してもいいですか?) |
📚 もっと深く学びたい方へ
「掃除してください」は Tolong bersihkan で通じますが、実はこれだけでは不十分な場面があることをご存知ですか?
相手が自分のために何かを「作ってくれる」ときや、特定の道具を「使ってほしい」とき、インドネシア語の命令文には -kan や -i という接尾辞が魔法のように現れます。これを間違えると、「(私を)掃除して!」なんていう、とんでもない誤解を招くことも…。
有料記事では、ネイティブが自然に使い分けている「動詞の語尾の変化」と、さらに一歩踏み込んだ「断らせない丁寧な依頼術」を徹底解説します。ビジネスで一目置かれる「洗練された命令・依頼表現」をマスターしましょう!
応用単語
| 単語 | 意味 | 例文 |
|---|---|---|
| silakan | どうぞ | Silakan masuk.(どうぞお入りください。) |
| mohon | お願いします(丁寧) | Mohon tunggu sebentar.(少々お待ちください。) |
| dilarang | 禁止されている | Dilarang merokok.(喫煙禁止。) |
豆知識
インドネシア語の命令文は動詞をそのまま使うだけというシンプルさが特徴です。ただし、ストレートな命令は目上の人には使えません。tolong(お願いします)を付けるだけで丁寧さが加わり、silakan(どうぞ)はさらに丁寧な表現になります。
街中の看板では Dilarang(禁止)を使った命令表現をよく見かけます。Dilarang merokok(喫煙禁止)、Dilarang parkir(駐車禁止)、Dilarang masuk(立入禁止)など、旅行でも役立つ表現です。
この記事はインドネシアの文化・生活に関する話題を題材に、インドネシア語の文法を解説したものです。
📚 もっと深く学びたい方へ
「〜してください」と「〜するな」だけでなく、ビジネスで使える丁寧な依頼表現のバリエーションを有料記事で解説します。