#30 meN-i(対象・場所)

レベル: 中級1

文法(無料) 実践会話 🔒 メディア読解 🔒

今日の題材

インドネシアは 17,000以上の島々 からなる世界最大の島嶼国家です。「多様性の中の統一(Bhinneka Tunggal Ika)」を国是とするこの国では、島ごとに異なる文化・言語・風景が広がっています。バリ島の寺院群、コモド島のコモドドラゴン、ラジャアンパットの海中世界、ジョグジャカルタのボロブドゥール遺跡など、観光資源は尽きません。

旅行の話をするとき、「島を訪れる」「寺院に入る」「村に近づく」といった表現をよく使います。これらの動詞に共通するのが、今回学ぶ接辞 meN-i です。動作の対象や場所を直接目的語にするのが特徴です。



例文

以下はすべて独自例文です(実在の記事からの引用ではありません)。

1. Setiap tahun jutaan wisatawan mendatangi Bali untuk menikmati keindahan alamnya. (毎年何百万人もの観光客がバリを訪れ、その自然の美しさを楽しみます。) 2. Pemandu wisata itu mengajari kami cara menyelam yang aman di Raja Ampat. (そのツアーガイドはラジャアンパットでの安全なダイビングの方法を私たちに教えてくれました。)


文法の説明

ポイント1: meN-i の基本 ― 動作の対象・場所を直接目的語にする

meN-i は、動作の対象場所を直接目的語として取る他動詞を作ります。「〜に対して〜する」「〜の場所で〜する」というイメージです。

語根meN-i 形意味
datang(来る)mendatangi訪れる・訪ねる
masuk(入る)memasuki(場所に)入る
dekat(近い)mendekati近づく
tempat(場所)menempati居住する・占める(場所を目的語に)
hadir(出席する)menghadiri出席する
jalan(道・歩く)menjalani経験する・過ごす

例文(独自例文):


ポイント2: meN-kan と meN-i の対比

これが中級文法の最重要ポイントの一つです。同じ語根でも、-kan が付くか -i が付くかで、目的語にくるものが変わります。

動詞目的語意味
mengirimkanを送るSaya mengirimkan surat.(手紙を送る。)
mengirimiに送るSaya mengirimi dia surat.(彼に手紙を送る。)
mengajarkan内容を教えるGuru mengajarkan matematika.(先生は数学を教える。)
mengajariに教えるGuru mengajari murid.(先生は生徒に教える。)
mendekatkan〜を近づけるDia mendekatkan kursi ke meja.(彼は椅子をテーブルに近づけた。)
mendekati〜に近づくDia mendekati pintu.(彼はドアに近づいた。)

覚え方のコツ:

例文(独自例文):


ポイント3: meN-i = 反復・繰り返しの意味

meN-i には「何度も繰り返し〜する」という反復のニュアンスを持つ場合もあります。

語根meN-i 形意味
tembak(撃つ)menembaki何度も撃つ・乱射する
pukul(殴る)memukuli何度も殴る
lempar(投げる)melempari何度も投げつける
tanya(聞く)menanyai繰り返し質問する
meN- 形(1回の動作)meN-i 形(反復の動作)
menembak(撃つ)menembaki(繰り返し撃つ)
memukul(殴る)memukuli(繰り返し殴る)

例文(独自例文):



基本単語

単語意味例文
mendatangi訪れる・訪ねるKami mendatangi museum nasional.(私たちは国立博物館を訪れました。)
memasuki(場所に)入るDilarang memasuki area ini.(このエリアに入ることは禁止されています。)
mendekati近づくPerahu itu mendekati pantai.(その船は浜辺に近づきました。)
menghadiri出席するDia menghadiri upacara adat.(彼は伝統的な式典に出席しました。)
mengirimi(人に)送るSaya mengirimi teman surat.(私は友人に手紙を送りました。)
mengajari(人に)教えるKakak mengajari adik berenang.(兄は弟に泳ぎを教えました。)
wisatawan観光客Wisatawan asing banyak di Bali.(バリには外国人観光客が多いです。)
pulauIndonesia terdiri dari ribuan pulau.(インドネシアは何千もの島で構成されています。)
pantai海辺・ビーチPantai di Lombok sangat indah.(ロンボク島のビーチはとても美しいです。)
candi寺院・遺跡Candi Borobudur terkenal di dunia.(ボロブドゥール寺院は世界的に有名です。)


📚 もっと深く学びたい方へ

実は、語尾に -i をつけるだけで、動作の「激しさ」や「執拗さ」がガラリと変わります。ニュース記事や警察の調書でよく見かける memukulimenembaki の真意を理解していないと、重大なニュアンスの読み違いをしてしまうかもしれません。


応用単語

単語意味例文
menghadiri出席するDia menghadiri rapat.(彼は会議に出席した。)
menemui会いに行くSaya menemui dokter.(医者に会いに行った。)
memenuhi満たすKita harus memenuhi syarat.(条件を満たさなければならない。)


豆知識

meN-i は動作の「対象」や「場所」を直接目的語にする接辞です。mendatangi(〜の所へ行く)、memasuki(〜に入る)など、場所を目的語にとる用法は日本語にはない発想で面白いです。


📚 もっと深く学びたい方へ

meN-i の「反復」の用法(menembaki = 何度も撃つ)は上級者向けですが重要です。有料記事で解説します。


← 前のテーマ中級1コース一覧次のテーマ →