#27 peN-...-an(名詞化)

レベル: 中級1

文法(無料) 実践会話 🔒 メディア読解 🔒

今日の題材

インドネシアの教育制度(sistem pendidikan)は、小学校6年(SD)、中学校3年(SMP)、高校3年(SMA)の6-3-3制を採用しています。義務教育は小学校から中学校までの9年間です。高等教育では、大学(universitas)のほか、ポリテクニック(politeknik)イスラム系大学(UIN)など多様な選択肢があります。

教育に関連する単語の多くは peN-...-an という接辞パターンで作られます。「教育」を意味する pendidikan もその一つです。今回はこの二重接辞 peN-...-an の仕組みを学びましょう。



例文

以下はすべて独自例文です(実在の記事からの引用ではありません)。

1. Pendidikan adalah kunci pembangunan negara yang berkelanjutan. (教育は持続可能な国家の発展の鍵です。) 2. Pemerintahan daerah bertanggung jawab atas pengelolaan sekolah negeri. (地方政府は公立学校の管理運営に責任を負っています。)


文法の説明

ポイント1: peN-...-an = プロセス・行為の名詞化

peN-...-an は動詞語根を挟み込んで、その行為のプロセス抽象的な概念を表す名詞を作ります。

動詞語根peN-...-an意味
didik(教育する)pendidikan教育
bangun(建てる)pembangunan建設・開発
perintah(命令する)pemerintahan統治・政府
kelola(管理する)pengelolaan管理・運営
guna(使う)penggunaan使用
baru(新しい)pembaruan刷新・改革
aman(安全な)pengamanan警備・安全対策
kembang(発展する)pengembangan開発・発展

peN- の音変化ルールは前回(#26)と同じです。

例文(独自例文):


ポイント2: meN-動詞との対応関係

peN-...-an 名詞は、対応する meN-動詞 から規則的に作ることができます。meN- を peN- に、そして語尾に -an を加えるだけです。

meN-動詞peN-...-an 名詞意味
mendidik(教育する)pendidikan教育
membangun(建設する)pembangunan建設・開発
memerintah(統治する)pemerintahan統治・政府
menggunakan(使用する)penggunaan使用
mengelola(管理する)pengelolaan管理・運営
mengembangkan(発展させる)pengembangan開発・発展

覚え方のコツ: meN- → peN- に置き換え + 語尾に -an を付ける

例文(独自例文):


ポイント3: per-...-an との違い

peN-...-an と似た形に per-...-an があります。混同しやすいので、違いを整理しましょう。

接辞パターン主な意味
peN-...-an行為・プロセス(動的)pendidikan(教育する行為), pembangunan(建設する行為)
per-...-an場所・事柄・関係(静的)perpustakaan(図書館), perjalanan(旅行), perjanjian(契約)
per-...-an の例意味対応する語
perpustakaan図書館pustaka(書物)
perjalanan旅行・旅jalan(道・歩く)
perjanjian契約・協定janji(約束)
pertanyaan質問tanya(尋ねる)
pertemuan会議・出会いtemu(出会う)

例文(独自例文):



基本単語

単語意味例文
pendidikan教育Pendidikan dasar wajib di Indonesia.(インドネシアでは基礎教育は義務です。)
pembangunan建設・開発Pembangunan infrastruktur terus berlanjut.(インフラ建設は続いている。)
pemerintahan統治・政府Pemerintahan daerah punya peran penting.(地方政府は重要な役割を持つ。)
penggunaan使用Penggunaan internet meningkat setiap tahun.(インターネットの使用は毎年増えている。)
pengelolaan管理・運営Pengelolaan sekolah harus transparan.(学校の運営は透明であるべきだ。)
perpustakaan図書館Perpustakaan ini punya banyak buku.(この図書館にはたくさんの本がある。)
perjalanan旅行・旅Perjalanan ke Bali sangat menyenangkan.(バリへの旅はとても楽しかった。)
pertanyaan質問Ada pertanyaan?(質問はありますか?)
sekolah学校Anak-anak pergi ke sekolah setiap hari.(子どもたちは毎日学校に行きます。)
universitas大学Dia kuliah di universitas negeri.(彼は国立大学で学んでいる。)


📚 もっと深く学びたい方へ

「辞書を引くと、perkembanganpengembangan も同じ『発展・開発』と出てきます。しかし、ビジネスの現場でこの2つを間違えて使うと、『自分が成長したいのか(自動詞的)』『プロジェクトを開発したいのか(他動詞的なプロセス)』が相手に正しく伝わりません。

あなたは、peN-...-anper-...-an の決定的な使い分けのルールを説明できますか?

有料記事では、ビジネスで頻出する『似て非なる名詞形』20セットを徹底比較。さらに、ネイティブが思わず唸る『高度な抽象名詞』の作り方を、豊富な例文とともに解説します。ワンランク上のビジネスインドネシア語をマスターしたい方は、ぜひ続きをご覧ください!」


応用単語

単語意味例文
perkembangan発展Perkembangan teknologi sangat cepat.(技術の発展はとても速い。)
pertemuan会議・会合Pertemuan dimulai jam 9.(会議は9時に始まる。)
pengetahuan知識Pengetahuan bahasa Indonesia penting.(インドネシア語の知識は重要だ。)


豆知識

peN-...-an と per-...-an は似ていますが異なる接辞です。peN-...-an は meN- 動詞に対応し「〜すること(プロセス)」を表します。per-...-an は ber- 動詞に対応し「〜に関すること」を表します。この対応関係を知っていると、初見の名詞でも意味を推測できます。


📚 もっと深く学びたい方へ

有料記事ではpeN-...-anとper-...-anの違いをメディア記事の実例で徹底解説します。


← 前のテーマ中級1コース一覧次のテーマ →